Welcome toWeihai translation network
Add to Favorites | Chinese
"Interpreter standard " new solution
From;    Author:Stand originally
"Interpreter standard " new solution

Niu Gufang

(In advance of Shanxi of the phylum outside the schools such as Jin Zhongshi Fan Gao 030600)

Summary: Radon of  of Mu of Mei of bifurcation of hurry of unlined upper garment of regret wood Tuo sunlights envy grandma sends? to put forward to try to be measured with two standards all sorts of " interpreter standard " , only standard of a yuan of interpreter just is proper interpreter level. It is translation must be allowed inside / meaning / intention / spirit / value / effect / function, and two respects believe the style at / faithful at / be like / comfortable be like / to be equal to / be equal to textual.

Keyword:  radon sunlights? letter, a yuan of standard, 3 yuan of standards

The graph classifies date in: HLabel of document of 315   is piled up: AArticle number: 1004 - 8499(2004) 01 - 0126 - 04

About translating standard discussion, always be different of person character photograph, was like to who persuade. The most typical case is about Yan Fu " letter, amount to, elegant " medium elegant discussion:
If need to reprint, make clear please come from: Translate Chinese Http;//www.FanE.cn
Those who have complete approve of, have what object stoutly, have basic affirmation but will " elegant " reinterpret is " beautiful " or " play translation advantage " , have its instead " cut " . But discuss will discuss, still do not have the conclusion that accepts generally, reach the hope of the conclusion that accepts generally also is very vague repeatedly. What is the germ of this kind of phenomenon?
If need to reprint, make clear please come from: Translate Chinese Http;//www.FanE.cn
Have dug its germ, still get from the analysis " letter, amount to, elegant " origin proceed with. "Letter, amount to, elegant " be not originate the analysis that undertakes to translating itself, originate however the opinion on public affairs that had not been engaged in the ancients that translates academic research at all. Yan Fu is in " the weather plays introductory remarks of the interpret that talk · " in say: Ah add lives Fen? ' rhetorical stand sincere. ' child say: Cliff of  of  Qian Lang imprints!  heart?
If need to reprint, make clear please come from: Translate Chinese Http;//www.FanE.cn
' of character without civil, go and not far. ' the right path of 3 Zhe Naiwen chapter, i.e. is interpret thing model. I.e. is interpret thing model..
If need to reprint, make clear please come from: Translate Chinese Http;//www.FanE.cn
He says obviously for nothing: Clump of pigheaded collapse of ⒀ of Sha of target pigheaded ⒋ cuts ┕ Pai to say herd threshold is spruce from flatter solemn? is originally " article the right path " , but he thinks to be able to move directly do " interpret thing model " . This waits to say then, interpreter and creation are one and the same, the standard is accordingly same also. But, anti and approve of person reason, it is mostly from inside translating practice sentence an a certain number of interpret exemples, him proof is justifiable. But the example that you have you, I have my example, who cannot persuade as a result. Should from go up at all solve this problem, can raise this problem to theory to come up only understanding: Emperor of dispatch of the reason of Di of vinegar of  gizzard krypton that bake and the? that change faint " article the right path " can you use directly for " interpret thing model " what is the standard of standard of interpreter of collate and stipulate?
上一页12 下一页
About us | Legal Notices | Sitemap | Links | Partner